【石壕吏原文及翻译简述】《石壕吏》是唐代诗人杜甫创作的一首叙事诗,出自《杜工部集》,是“三吏”“三别”中的一篇。这首诗通过描写战乱时期官吏在石壕村强行征兵的场景,反映了人民在战争中的苦难与无奈,表达了诗人对百姓疾苦的深切同情和对统治者苛政的批判。
一、原文
石壕吏
暮投石壕村,有吏夜捉人。
老翁逾墙走,老妇出门看。
吏呼一何怒!妇啼一何苦!
听妇前致词:三男邺城戍。
一男附书至,二男新战死。
存者且偷生,死者长已矣!
室中更无人,惟有乳下孙。
有孙母未去,出入无完裙。
老妪力虽衰,请从吏夜归。
急应河阳役,犹得备晨炊。
夜久语声绝,如闻泣幽咽。
天明登前途,独与老翁别。
二、简要分析
这首诗以第一人称视角叙述了作者在石壕村过夜时目睹的场景。诗中描绘了官吏在深夜强行抓人入伍,老妇为了保护家人而主动请缨,最终被带走。通过这一事件,诗人揭示了战争给普通百姓带来的深重灾难,以及社会底层人民的悲惨命运。
三、翻译简述
| 原文 | 翻译 |
| 暮投石壕村,有吏夜捉人。 | 黄昏时我投宿在石壕村,官吏夜里来抓人。 |
| 老翁逾墙走,老妇出门看。 | 老翁翻墙逃走了,老妇出来查看情况。 |
| 吏呼一何怒!妇啼一何苦! | 官吏喊叫多么凶狠!老妇哭泣多么悲伤! |
| 听妇前致词:三男邺城戍。 | 听老妇上前诉说:三个儿子都在邺城防守。 |
| 一男附书至,二男新战死。 | 一个儿子捎信回来,另外两个最近战死了。 |
| 存者且偷生,死者长已矣! | 活着的人只能苟且偷生,死去的人就永远完了! |
| 室中更无人,惟有乳下孙。 | 屋里再没有别人了,只有还在吃奶的孙子。 |
| 有孙母未去,出入无完裙。 | 孙子的母亲还没离开,进出都没有完整的裙子。 |
| 老妪力虽衰,请从吏夜归。 | 我虽然年老体弱,也愿意跟你们回去。 |
| 急应河阳役,犹得备晨炊。 | 赶快去河阳服役,还能准备早饭。 |
| 夜久语声绝,如闻泣幽咽。 | 夜深后声音消失了,好像听到低声抽泣。 |
| 天明登前途,独与老翁别。 | 天亮时我继续上路,只和老翁告别。 |
四、总结
《石壕吏》以简洁的语言、真实的情节,展现了安史之乱期间普通百姓的悲惨遭遇。杜甫通过这一事件,不仅表达了对人民苦难的同情,也批评了当时社会的黑暗与不公。这首诗语言质朴,情感真挚,具有极强的现实主义精神,是杜甫诗歌中极具代表性的作品之一。


