【圣教序原文和译文】《圣教序》是唐代著名书法家怀仁集王羲之书法而成的一篇碑文,内容为唐太宗李世民为表彰玄奘法师西行取经、翻译佛经的功绩而撰写的序文。该碑文不仅具有极高的书法艺术价值,也是一部重要的佛教文化文献。
以下是对《圣教序》原文与译文的总结,并以表格形式展示其主要内容与对应释义。
一、文章总结
《圣教序》全文共约1000余字,语言典雅,辞藻华丽,表达了对佛法的尊崇以及对玄奘法师不畏艰险、弘扬佛法的精神的高度赞扬。文中多次提到“法”、“道”、“心”等佛教核心概念,体现了佛教思想与儒家文化相结合的特点。
文章结构清晰,先述玄奘西行之艰难,再赞其翻译佛经之功,最后以皇帝之名予以褒扬。整篇文章既有历史记载,也有文学抒情,是研究唐代佛教文化与书法艺术的重要资料。
二、《圣教序》原文与译文对照表
| 原文 | 译文 |
| 太宗文武圣皇帝制曰:朕闻 | 唐太宗李世民说:我听说 |
| 天地之大德曰生,圣人之大宝曰位。 | 天地间最大的德行是生育万物,圣人最珍贵的是地位。 |
| 何以守位?曰仁;何以聚人?曰义。 | 用什么来守住地位?靠仁爱;用什么来聚集人心?靠道义。 |
| 由是观之,圣人所以治天下者,必以仁义为本。 | 因此可以看出,圣人治理天下的根本,是以仁义为基础。 |
| 玄奘法师者,少怀异操,志业不群。 | 玄奘法师年少时就与众不同,志向高远,非同寻常。 |
| 每见诸方经论,未尝不叹曰:“若得亲承法教,岂不快哉!” | 每当他看到各种经典论著,总是感叹:“如果能亲自接受佛法教导,那该多好啊!” |
| 于是舍亲离乡,西游天竺。 | 于是他离开亲人,前往印度求法。 |
| 跋涉山川,历经艰险。 | 翻越山川,历经千辛万苦。 |
| 其后归国,翻译经书,广布于世。 | 后来回国,翻译佛经,广泛流传于世间。 |
| 遂使三藏妙理,咸归于心;八正之道,皆入于神。 | 于是,一切佛法深奥的道理都融入心中;八正道的智慧也都进入灵魂。 |
| 自此,海内之人,咸知佛道;四方之士,莫不敬仰。 | 从此,国内的人都知道佛法;四方的学者无不敬仰。 |
| 朕既嘉其志,又悦其功,故命有司,勒石纪之。 | 我既赞赏他的志向,又喜悦他的功德,因此命令有关部门,刻碑纪念。 |
三、结语
《圣教序》不仅是书法艺术的瑰宝,更是佛教文化与帝王政治结合的典范之作。它通过优美的文字和深刻的哲理,展现了唐代社会对佛法的尊重与推崇。通过对原文与译文的对比分析,我们可以更深入地理解其中的思想内涵与文化价值。
如需进一步研究《圣教序》的书法风格或佛教思想背景,可参考相关学术文献或实地考察碑刻。


