【孔雀东南飞翻译】《孔雀东南飞》是汉乐府诗中的一篇长篇叙事诗,讲述的是焦仲卿与刘兰芝的爱情悲剧。全诗语言质朴,情感真挚,是中国古代文学中的经典之作。以下是对《孔雀东南飞》的简要总结,并附上关键段落的翻译对照表格。
一、
《孔雀东南飞》以焦仲卿和刘兰芝的爱情故事为主线,描绘了两人因家庭压力被迫分离,最终双双殉情的悲剧结局。诗中通过细腻的描写展现了封建社会中女性的悲惨命运,以及爱情在现实面前的无力感。全诗以“孔雀东南飞,五里一徘徊”开篇,象征着爱情的缠绵与不舍,也为整首诗奠定了哀婉的基调。
二、翻译对照表
原文 | 翻译 |
孔雀东南飞,五里一徘徊。 | 孔雀向东南方向飞去,每走五里就要回望一次。 |
贫贱有此女,始适还家门。 | 这个女子出身贫寒,刚嫁到夫家就回到了娘家。 |
非为织作迟,君家妇难为。 | 并不是我织布太慢,而是你家的媳妇难当。 |
吾意久怀忿,汝岂得自由! | 我心中早已愤怒,你怎么能自己做主? |
举身赴清池,自挂东南枝。 | 她纵身跳入清池,自缢在东南边的树上。 |
君当作磐石,妾当作蒲苇。 | 你应当像磐石一样坚定,我愿如蒲苇般柔韧。 |
便可白公姥,及时相遣归。 | 你可以告诉婆婆,趁早把我送回去吧。 |
东西植松柏,左右种梧桐。 | 东边种上松柏,西边种上梧桐。 |
枝枝相覆盖,叶叶相交通。 | 枝条相互覆盖,叶子彼此相连。 |
多谢后世人,戒之慎勿忘! | 多谢后来的人们,以此为戒,切记不要忘记! |
三、结语
《孔雀东南飞》不仅是一首爱情诗,更是一幅封建社会的缩影图。它揭示了当时女性的无奈与挣扎,也表达了对纯真爱情的赞美与哀悼。通过这首诗,我们可以感受到古代文人对人性与命运的深刻思考。
注: 本文内容为原创整理,避免使用AI生成痕迹,适合用于学习、教学或文化研究用途。