Hey Jude 的歌词(中英翻译)
《Hey Jude》是披头士乐队(The Beatles)的一首经典歌曲,由保罗·麦卡特尼(Paul McCartney)创作并主唱。这首歌于1968年发行,迅速成为全球热门单曲,并被认为是流行音乐史上的里程碑之一。它不仅旋律优美,歌词也充满了温暖与鼓励,表达了对朋友的支持和希望。
以下是《Hey Jude》的歌词及其中英文对照版本:
原歌词(英文):
Hey Jude, don't make it bad
Take a sad song and make it better
Remember to let her into your heart
Then you can start to make it better
Hey Jude, don't be afraid
You were made to go out and get her
The minute you let her under your skin
Then you begin to make it better
And anytime you feel the pain, hey Jude, refrain
Don't carry the world upon your shoulders
For well you know that it's a fool who plays it cool
By making his world a little colder
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Hey Jude, don't let me down
You have found her, now go and get her
Remember to let her into your heart
Then you can start to make it better
So let it out and let it in, hey Jude, begin
You're waiting for someone to put you down, you care too much
Well, don't you know that it's just you?
The movement you need is on your shoulder
And though she was sad, well, you know it
The minute you let her under your skin
Then you begin to make it better
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Hey Jude, don't make it bad
Take a sad song and make it better
Remember to let her into your heart
Then you can start to make it better
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
中文翻译:
嘿,朱德,别让它变坏
把悲伤的歌变成更好的
记得让她进入你的心里
然后你就可以开始让它变得更好
嘿,朱德,别害怕
你注定要走出去赢得她
当你让她深入你的内心时
你就开始让它变得更好
每当你感到痛苦,嘿,朱德,忍住
不要把整个世界扛在肩上
因为你很清楚,装酷的人不过是愚蠢之徒
让他们的世界变得更冷
啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
嘿,朱德,别让我失望
你已经找到她了,现在去争取她吧
记得让她进入你的心里
然后你就可以开始让它变得更好
所以释放出来,放进去,嘿,朱德,开始吧
你在等待别人来贬低你,你太在意了
你知道吗?这只是你自己的问题
你需要的动力就在你的肩膀上
虽然她曾经伤心过,但你知道
当你让她深入你的内心时
你就开始让它变得更好
啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
嘿,朱德,别让它变坏
把悲伤的歌变成更好的
记得让她进入你的心里
然后你就可以开始让它变得更好
啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
这首歌曲不仅仅是一首简单的流行歌曲,更是一种情感的表达和对生活的态度。无论是面对失恋还是生活中的困难,这首歌都能给予人们力量和安慰。
希望这篇文章能够满足您的需求!