首页 > 生活百科 >

梁甫行原文及翻译

2025-09-24 14:42:33

问题描述:

梁甫行原文及翻译,有没有人在啊?求不沉底!

最佳答案

推荐答案

2025-09-24 14:42:33

梁甫行原文及翻译】《梁甫行》是三国时期曹植所作的一首五言古诗,全诗通过描写边远地区的艰苦生活,表达了对人民疾苦的同情和对社会现实的不满。以下为该诗的原文、翻译以及简要总结。

一、原文:

梁甫行

八方各异气,千里不同风。

家人皆肃肃,独我行其中。

高堂多悲欢,幽室有寒风。

草木不争荣,万物自成丛。

鸟兽咸安乐,人情亦从容。

愿得无疾病,长与民同功。

二、翻译:

梁甫行

各地气候不同,千里之外风俗各异。

家家户户都安静有序,唯独我独自奔波其间。

高堂之上有悲欢离合,幽静的屋内却有寒冷的风。

草木不争艳丽,万物自然生长成片。

鸟兽都能安逸快乐,人情也显得从容不迫。

只愿百姓没有疾病,能与他们共同劳作。

三、总结与表格

项目 内容
诗名 梁甫行
作者 曹植(三国)
体裁 五言古诗
主题 表达对民间疾苦的同情,反映社会现实
内容概括 描写不同地域的风土人情,体现人民生活的艰难与无奈
艺术特色 简洁凝练,语言质朴,情感真挚
思想意义 反映了诗人对民生的关注和对社会公平的期望

四、结语

《梁甫行》虽篇幅不长,但语言朴素,情感深沉,体现了曹植在动荡时代中对百姓生活的深切关怀。它不仅是一首写景抒情的诗作,更是一面反映当时社会现实的镜子。通过这首诗,我们可以感受到古代文人对国家命运和人民福祉的思考与责任。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。