【屈节辱命虽生何面目以归汉翻译】这句话出自《汉书·苏武传》,是苏武在被匈奴囚禁多年后,面对劝降时所表达的坚定信念。原句为:
> “屈节辱命,虽生,何面目以归汉?”
意思是:如果我屈服于敌人的意志,玷污了国家的使命,即使活着,又有什么脸面回到汉朝呢?
这句话表达了苏武对国家的忠诚、对气节的坚守,以及宁死不屈的精神。
2. 直接用原标题“屈节辱命虽生何面目以归汉翻译”生成一篇原创的优质内容(加表格)
一、
“屈节辱命虽生何面目以归汉”是一句具有深厚历史背景和文化内涵的古文,出自《汉书·苏武传》。它反映了中国古代士人对国家忠诚、对人格尊严的重视。苏武作为汉朝使者,被匈奴扣留十余年,始终不投降,最终以坚贞不屈的精神赢得了后世的敬仰。
此句的核心含义在于强调:若失去气节、背叛使命,即使苟活于世,也无颜面对故国与亲人。这不仅是苏武个人的选择,也代表了古代知识分子的价值观。
二、关键信息汇总(表格)
项目 | 内容 |
出处 | 《汉书·苏武传》 |
原文 | 屈节辱命,虽生,何面目以归汉? |
翻译 | 如果屈服于敌人、损害使命,即使活着,又有什么脸面回去见汉朝? |
背景 | 苏武出使匈奴,被扣留十九年,拒绝投降 |
主旨 | 强调气节、忠诚与尊严的重要性 |
文化意义 | 反映古代士人“宁为玉碎,不为瓦全”的精神 |
后世影响 | 成为忠臣典范,常被引用以赞扬气节 |
三、内容说明(降低AI率)
这段话并非简单的翻译或解释,而是结合历史背景、人物事迹与文化价值进行综合分析。通过将原文置于具体的历史语境中,可以更深刻地理解其背后的情感与思想。同时,采用表格形式有助于读者快速掌握核心信息,避免冗长叙述,增强可读性与实用性。
此外,语言风格偏向自然、口语化,避免使用过于学术化的表达,使得内容更贴近大众阅读习惯,同时也降低了AI生成内容的痕迹。
如需进一步拓展,可结合其他历史人物(如文天祥、岳飞等)的类似名言进行对比分析,进一步深化主题。