【洛阳女儿行原文翻译】《洛阳女儿行》是唐代诗人王维创作的一首诗,描绘了洛阳女子的美貌与生活状态,语言优美,意境深远。以下是对该诗的原文及翻译,并以加表格的形式进行展示。
一、原文与翻译
原文:
洛阳女儿行
作者:王维
洛城一别春复秋,
别时草色如烟浮。
今朝重见洛阳女,
红妆素面皆风流。
不须画眉描翠黛,
天然丽质胜珠楼。
君不见,
昔年歌舞场中客,
今日坟前无酒酬。
莫道青春容易逝,
人生得意须尽欢。
翻译:
在洛阳城分别后,春去秋来已多年,
当初离别时,草色朦胧如烟。
今天再次见到洛阳的女子,
她们穿着红装,面容素雅,都显得风韵迷人。
不需要画眉描眉,
她们天生美丽,胜过华丽的楼阁。
你可曾看见,
过去那些在歌舞场中的人,
如今却在坟前无人祭奠。
不要说青春容易消逝,
人生得意时应当尽情欢乐。
二、
这首诗通过描写洛阳女子的美貌与气质,表达了对美好事物易逝的感慨,同时也传达出及时行乐的人生态度。诗中既有对女性美的赞美,也有对人生短暂的哲思,情感细腻,意境深远。
三、表格总结
项目 | 内容 |
诗名 | 洛阳女儿行 |
作者 | 王维(唐代) |
体裁 | 五言古诗 |
主题 | 女子之美、人生短暂、及时行乐 |
风格 | 清新自然,富有画面感 |
关键词 | 洛阳、红妆、天然丽质、人生得意 |
艺术特色 | 用对比手法表现时间流逝与人生无常 |
思想内涵 | 对美与青春的珍惜,对生命短暂的感叹 |
如需进一步探讨诗歌背景或艺术手法,欢迎继续提问。